在那不勒斯附近沮丧而作



                       1  暖和的日光,天空正明媚,   海波在急速而灼烁地舞蹈,  日午把紫色的、晶莹的光辉   洒在积雪的山峰,碧蓝的岛;   潮湿大地的呼吸轻轻缭绕,  缭绕着那含苞未放的花朵;   象是一种欢乐底不同音调——  听!那轻风,那洋流,那鸟的歌—— 城市的喧哗也象发自世外那样温和。   2  我看到海底幽寂的岩床上   浮着海草,青绿与紫红交织;  我看到那打在岸沿的波浪,   有如星雨,光芒飞溅而消失;   我独自坐在沙滩上憩息;  日午的浪潮闪耀着电光   在我周身明灭,一种旋律  在海波起伏的运动中浮荡—— 呵,多优美!但愿我这感情能有人分享!   3  唉!但我没有希望,没有健康,   既没有内在和外在的安谧,  也不似哲人,能够从瞑想   获得远贵于财富的“满意”,   让自己活在心灵底荣光里;  我没有声誉、爱情、悠闲、煊赫,   见别人为这些所围起——  他们微笑着,管生活叫欢乐, 然而对于我,呵,这一杯却够苦涩。   4  但现在,绝望却归于平静,   有如这风、这海水一样温和,  我可以躺下,象疲倦的儿童,   哀哭一下这忧患的生活:   我虽已被它折磨够,却还得  继续忍受,直到死亡,象睡眠,   临到了我,即或是日暖风和,  而我将两颊变冷,只是听见 海水在我垂死的头上单调地泼溅。   5  等我死了,也许会有人哀悼,   正象我,这美丽的一天才消隐,  我欢快的心情立刻就变得   苍老了,发出这违时的呻吟;   尽管他们也哀悼——因为我这人  本为人所不喜——他们绝不致   象对这灿烂的日子那样情深:  因为这一天呵,虽然日已归西, 还会久久留贮的,象回忆中的欣喜。 查良铮译

抚琴居扫校制作