世 间 的 流 浪 者



                     告诉我,星星,你的光明之翼 在你的火焰的飞行中高举, 要在黑夜的哪个岩洞里     你才折起翅膀? 告诉我,月亮,你苍白而疲弱, 在天庭的路途上流离飘泊, 你要在日或夜的哪个处所     才能得到安详? 疲倦的风呵,你飘流无定, 象是被世界驱逐的客人, 你可还訛载密的巢穴容身     在树或波涛上?           1820年 查良铮译

抚琴居扫校制作