语言大厦的基础

语言大厦的建筑材料
词的灵魂——词义
词义的发展变化
词义派生
词义引申
丰富词汇的途径
模糊语义

语言大厦的建筑材料
如果把语言比作高楼大厦,那么建筑这座大厦的材料就是词汇。
词汇是一个个词的集合体,它可以是指一种语言或方言的整个词汇系
统,也可以指某一个人所掌握的或一篇文章里所使用的词的总和。单个的
词不能叫做词汇。所以,如果有人问你:“汉语有多少个词汇?”你应该
回答:“只有一个。”
汉语的词汇非常丰富,就像一个人口众多的大家族,包含着许多关系
密切又彼此不同的成员。这个词汇“家族”又可以分为基本词汇和一般词
汇两大类。
基本词汇由日常生活中用得最多的、最必需的词组成,有表示各种事
物名称的“天”、“地”、“人”、“手”等,有表示事物动作和变化的
“走”、“跑”、“吃”、“喝”等,有表示事物性质和状态的“好”、
“坏” 、“高” 、“低”等,有表示数量的“一”、“十”、“百”、
“千”等,有表示方位的“上”、“下”、“里”、“外”等,有表示指
称和指示的“你”、“我”、“他”、“这”、“那”等,这些词构成了
基本词汇,是整个汉语词汇中的主要部分。
一般词汇不像基本词汇那样用得频繁而普遍,它包括从古代流传至今
的古语词,像我们看京剧时经常会碰上一些听不大懂的词,如“陛下”、
“平身”、“社稷”、“稽首”等,都属于这类。此外还有各种学科的专
门用语,如“光年”、“海拔”、“原子能”、“抗生素”等,一些从外
国流传过来的词,如“奥林匹克”、“马达”、“抽象”等,也是一般词
汇。某一地区最爱使用的方言,也属于一般词汇系统,如北方人爱说“盖
帽儿”,上海人爱说“白相”,广州人把“肥皂”叫“番规”,客家人把
“下雨”叫“落水”,如果不是当地人,是很难听懂的。
单个的词是构成词汇大家族的一个个具体的成员。在语言中,它是可
以独立运用的最小的单位,就像盖成万丈高楼的一块块砖瓦。整句的话,
整篇文章都是由一个个词组合成的。如在“我是六年级学生”这句话中,
“我”、“是”、“六”、“年级”、“学生”就都是词。

词的灵魂——词义
学习认字,如果只知道它的读音,不懂得它表示的意思,不能算真正
掌握。同样,一个词如果只有音,而不表示任何意思,那么就只是空洞的
声音。有了词义,才能成为活生生的词,由此可见词义是词的灵魂。
随着知识的增多,我们会慢慢发现,许多词都不只有一个意思,同一
个词在不同的句子中可以表示不同的含义。有几个不同的含义就叫有几个
义项。分析这些义项之间的关系,是十分有趣的。
一个词最初的含义,一般称作本义。以本义为出发点,根据它所反映
的事物或现象的各个特点,词在它的发展过程中又会产生若干个与本义相
关但并不相同的意义,这就是词的引申义。本义和众多的引申义组成了整
个词义系统。对一个词的词义系统掌握得越全面、越完整,那么,对这个
词的理解也就越深刻,运用得也就越准确,越灵活。
绝大多数的词都不止一种意义,但组词成句之后,在具体的语言环境
中,一个词只表示一个意义。究竟按哪个意义来理解才正确呢?这就需要
根据全句的意思来确定某个词的具体含义。如“铁”这个词既可以指“钢
铁”,又可以表示“坚硬”的意思。在“他爱吃铁蚕豆”这句话中,如果
把“铁蚕豆”理解为“钢铁制成的蚕豆”,那就会被别人当笑话了。因为
在这句话中,由于“铁”字前后的词已经给它作了限制,它只能表示“坚
硬”的意思。由此可见,句子中任何一个词都只能表示一个符合全句要求
的具体的含义。

词义的发展变化
在几千年的发展过程中,汉语的词汇在不断变化,其中词义的发展变
化最明显,主要表现为词义的缩小、扩大和转移三种形式。
在古代,人们用“瓦”字来表示一切用陶土烧制成的器物,不仅指屋
顶的瓦片,也可指纺线用的纺锤,因为那时的纺锤是用陶土烧成的。在古
代,纺线、织布是女子的主要劳动,于是当时的人就把生女孩子叫做“弄
瓦之喜”。而现代,“瓦”只指盖在屋顶上的瓦片,与古代“瓦”的含义
相比,指示的范围要小得多,这叫词义的缩小。
相反,有的词义却扩大了。如“河”这个词,原来专指黄河,可现在
却泛指一切河流。
还有的词义发生了转移。如“涕”,古代指眼睛里流出的泪水,可现
在却指鼻涕。不了解这一点,就会把“涕泗滂沱”的含义弄错。
词义的这些变化,是随着社会的政治、经济、文化等方面的变化而来
的。新事物不断涌现,人们对事物的认识不断发展,但不可能、也没有必
要为这些新的事物或新的认识都创造一个新词,因此就用缩小、扩大或转
移词义的办法来适应新的需要。

词义派生
随着社会的发展,人们认识世界的能力也随着增强,新的词语不断出
现。这些新词是怎样产生的呢?一条重要的途径,就是当旧词引申到距离
本义较远以后,在一定条件下就脱离原词而独立,成为另一个含新义的新
词,这叫词义的派生。
汉语词义的派生,只能是词的整体的变化,即在原始词的基础上派生
出一个词形。这个派生出的新词与原始词之间形体不同,但音义却相关。
如:
扇——搧(用扇子搧动)
沽(买、卖)——贾(gǔ)(做买卖的人)
广(宽阔广大)——扩(扩大加宽)
黑(黑色)——墨(黑色的墨)
词义派生的情况多种多样。从词性来讲,可以从名词派生出动词,也
可以从动词派生出名词;可以从形容词派生出名词,也可以从名词派生出
形容词。从声音上讲,派生词与原词之间有的同音,有的仅仅是声调发生
了变化,有的则是音节发生了变化。
汉语的派生词多数是容易认识的,如咽喉的“咽”派生出下嚥的“嚥”
等。但由于派生词产生在古代,只有从古音上才能正确判断它们声音上的
联系,而不能用今音去衡量,因此,要辨识它们多了一个困难。如“背”
与“负”,在今音上差别很大,不懂古音的人很难看到它们之间有什么联
系。

词义引申
我们平常所使用的词,大部分有几个、甚至几十个意义。如“老”这
个字,在“老人”中指年纪大;在“老房子”中指陈旧;在“老笋”中指
不嫩;在“老问题”中指长期存在而没有解决;在“老没见面”中指时间
的长久……。这众多的含义之间并不是并列的关系,其中有一个是本义,
其他的都是从本义引申出来的含义,叫引申义。
本义是指一个词的最初的含义,它往往与字形有一定的关系:如“シ”
旁的字都与水有关;“彳”、“辶”旁的字与行走有关;“木”旁的字与
树木有关;“扌”旁的字与手的动作有关,等等。以本义为出发点,又会
衍生出许多引申义。由于引申义都是由本义发展衍生而来的,所以引申义
和本义之间,总有某种意义上的关联,如“铁”,本义指钢铁,根据它的
特点,可以引申为坚强的意思,如“铁的意志”;又可以引申为坚定不移
的意思,如“铁的纪律”等。
词义的任务是表达事物,而事物又有许多特点,这些特点就往往反映
在本义中。本义有了这些特点,就能产生出不同的引申义。这好比一个车
轮,轴心代表本义,引申义就是辐条,向不同方向伸展出去。
另外还有一些引申义,并不都是一次从本义中同时产生出来的,而是
像人类的繁衍一样,父生子,子生孙,孙又生子,子子孙孙绵延不断。例
如“道”字,本指实实在在的“路”,后引申为自然界中抽象的“路”,
即规律;又由此引申为治理国家的方针政策,这是在“规律”一义的基础
上进一步具体化后产生的含义。
词义的引申表现了词义的发展变化,知道一个词的本义、引申义的区
别,理解词义就会更深刻、更准确。

丰富词汇的途径
社会在不断前进,生活在不断更新,要求词汇也不断地丰富,以正确
表达各种事物、各种概念。丰富现代汉语词汇的途径主要有四条。
一是吸收文言文中有生命力、有表达力的词语。比如含有讽刺意味的
“小朝廷”、“土皇帝”、“衙门”、“钦差大臣”;如含有庄重严肃的
感情色彩的“父母 ”、“诞辰 ”、“铭记”、“遵循”;如意义相近的
“黎明”、“拂晓”(早晨);“企图”、“觊觎”(希望)。
二是选取方言中含有特殊含义的词语。如上海话中的“名堂”,“瘪
三”,“煞有介事”。
三是引进外国语中的词语。如“积极”、“消极”、“抽象”、“具
体”、“克服”、“关于”这些词语来自日语;“苏维埃”、“布尔什维
克”来自俄语;“麦克风”、“奥林匹克”、“托辣斯”来自英语;“啤
酒”、“卡车”、“霓虹灯”是从英语中通过音义结合方式翻译过来的。
四是借用社会习惯语,包括各行各业的行业用语和术语。如军事术语
“进军”、“突击”、“掉队”,化学术语“腐蚀”、“渗透”,医学术
语“感染”、“消化”,因用来说明思想、行为、形状、性格等方面的情
况,产生了新的意义,故成为普通话中的一般词汇。
此外,普通话还从少数民族语言中吸收其养料。比如“哈达”来自藏
语,“戈壁”来自蒙语。同时说话人还在不断地创造新词,开辟富有时代
色彩的词汇之路。如“四化”、“责任制”、“方便面”、“万元户”、
“敬老院”等。

模糊语义
有一位中医,让八个实习医生给八个病人的“手”上贴膏药,结果八
个实习医生贴的部位都不一样:有的贴手指,有的贴手掌,有的贴手背,
也有的贴手腕甚至小臂……。这故事当然是编造的,却说明了一个问题:
究竟上肢的哪一部分叫做手,并没有一个准确的界线。从这个角度来讲,
“手”所表示的概念是模糊的。语言中的这种模糊语义,属于模糊语言学
研究的范畴。
在日常的语言中,有许多词都带有模糊性质。如“高、矮”,“冷、
热”,“长、短”,“软、硬”,“胖、瘦”是五对意义特点十分鲜明的
反义词,但要找到它们之间准确的界限却非常困难:长到怎样才算胖,怎
样又算瘦,很难说清楚。我们可以拿人的身材来举个例子。大家都承认长
到 1.90米一定算“高”,长不到 1.50米一定算“矮”。可是在这中间的
高度又怎么确定呢?假如你认为 1.75米就算“高”,那么 1.74米就不算
高吗?1.74999 米呢?说不准了吧?这是因为,高和矮所表示的概念只有
中心意义才是清晰的,而外延部分却是宽泛的、模糊的。
模糊语义并不影响我们说话的准确性。形容一个人“浓眉大眼”,不
会因为“浓”和“大”具有模糊性而使人想象不出这个人的模样;相反,
过分精确的话反而会让人感到滑稽。假如有人在文章中这样描写一个人的
长相:“他身高1.756米,从外眼角到内眼角为0.032米,眉长为 0.0431
米,眉毛有424根……”那就不成为话了。

***

文学视界(http://www.white-collar.net)编辑整理

返回