陳 黎文學倉庫

陳 黎文學倉庫
花崗站

Selected Poems of Chen Li

留言版

Mail Me

陳黎詩作

陳黎散文

陳黎譯詩

陳黎花蓮

陳黎研究

台灣中堅代傑出詩人,熱情的知識販賣者陳黎的文學物流中心開張了……

本網站有背景音樂,請打開音響:本頁為巴哈《平均律》第一首
[倉庫目錄]   〈關於陳黎〉

 New  陳黎童詩集 《黑白狂想曲》  獲2004 年新聞局 金鼎獎
  
New  陳黎最新詩作集  《苦惱與自由的平均律》
New   陳黎詩兩首英譯 刊於知名線上國際文學雜誌 Words Without Borders
 (中文原詩 → 家具音樂在島上 )
 陳黎受邀參加 2004  巴黎國際書展「華文文學主題展」
四個英語現代詩人:拉金,休斯,普拉絲,奚尼  全書完整上網!
       新版
 《島嶼邊緣》 由九歌出版社出版了
陳黎入門: 陳黎詩選讀      陳黎散文選讀
陳黎談藝論樂  ( 精選19 篇散文 )  
中英對照  英語情詩名作選  ( 擴增中
陳黎照片集

[]

[散文]

陳黎入門:陳黎詩選讀   

陳黎入門:陳黎散文選讀

處女詩集 《廟前》 選刊 《聲音鐘》上卷:《人間戀歌》

絕版詩集 《動物搖籃曲》 完整上網

  * 關於〈聲音鐘〉作者陳黎及其他    * 關於陳黎的筆名

《暴雨》(小丑畢費的戀歌) & 賞析

《聲音鐘》下卷:《晴天書》

詩集 《家庭之旅》  完整上網

 陳黎散文集《彩虹的聲音》

現代俳句集 《小宇宙》 中英對照    《立立狂想曲》& 立立的作文簿
詩集 《島嶼邊緣》  選粹 《詠嘆調》:給不存在的戀人
 最新詩集 《貓對鏡》 選刊    散文 《偷窺大師》  選粹

陳黎最新詩作集 苦惱與自由的平均律

近作 想像花蓮  父 土  給蕭邦的詠嘆調  《豐田筆記》記 
Selected Poems of Chen Li   英譯陳黎詩選 《冷艷的音樂火焰》 作曲家盧炎傳 
童詩集《童話風》  陳黎談藝論樂
   童詩新集《黑白狂想曲》 十日談 (雷光夏vs.陳黎)

[譯詩]

[研究/報導]

1971 諾貝爾獎得主 聶魯達詩精選

張芬齡.陳黎:楊牧詩藝備忘錄

聶魯達100首愛的14行詩 ; 晚年傑作 疑問集

在想像與現實間走索 陳黎作品評論集

1990 諾貝爾獎得主 帕斯詩選

  陳黎照片集

1995 諾貝爾獎得主  奚尼詩選

陳黎寫作年表

1996 諾貝爾獎得主 辛波絲卡詩選

陳黎作品評論引得

拉金詩選 休斯詩選普拉絲 詩選

  陳黎書目

克勞斯 詩譯米赫歷奇 詩譯 卡香 詩譯

Art News 盧炎使陳黎的詩變音樂陳黎獲23 屆吳三連文學獎 

2001 台北國際詩歌節  與會國外詩人作品展

荷譯陳黎詩選 De Rand Van Het Eiland  已出版

世界情詩名作100首

異國詩交流   陳黎在「鹿特丹國際詩歌節」

   陳黎譯詩雜記  甜蜜的辛苦

陳黎詩作 17 首譯刊於克羅埃西亞雜誌 Forum

[評論]

<詩評論> 《親密書:英譯陳黎詩選》導言張芬齡

地上的戀歌:《動物搖籃曲》試論張芬齡
 甜意的觸電:評《小宇宙》莊裕安
玫瑰騎士的空中花園:讀《島嶼邊緣》 廖咸浩

本土詩學的建立:讀陳黎《島嶼邊緣》奚 密

 世紀末的滑翔練習─讀陳黎的《貓對鏡》奚 密
燈塔、鞦韆與子音論陳黎詩中的花蓮想像與陰莖書寫 劉紀蕙
追尋生命與詩藝的顛峰──試論陳黎 賴芳伶
包容那幽渺的與廣大的:陳黎論 朱雙一
台灣後現代詩的重鎮:評陳黎的《島嶼邊緣》古繼堂
閱讀花蓮──地誌書寫:楊牧與陳黎 吳潛誠
從神話構思到歷史銘刻:讀楊牧以現代陳黎以後現代詩筆書寫立霧溪曾珍珍
尋求歷史的聲音陳 黎
思索「島嶼」靜默的奧義──陳黎新詩的後殖民書寫初探王鐿容
燦立於生活角落裡的詩── 陳黎詩選 1974-2000傅士珍

<散文評論>    隱有波瀾將成潮試論洄瀾作家陳黎的散文魅力許俊雅

島嶼邊緣孕育的包容和戲謔管窺陳黎的詩和散文 朱雙一
城市之光烘焙的歌:評陳黎散文集《人間戀歌》莊裕安
平凡與不平凡的美麗說陳黎《彩虹的聲音》賴芳伶
偷窺者陳黎王威智
吃蓬萊米,打萬邦嗝《 陳黎散文選 1983-2000 》序 莊裕安

         [陳黎花蓮]:文本與地圖

 

head.gif (21891 bytes) [關於陳黎]  Chen Li
        陳黎,本名陳膺文,1954年生,台灣花蓮人,台灣師範大學英語系畢業。著有詩集《廟前》、《動物搖籃曲》、《小丑畢費的戀歌》、《親密書》、《家庭之旅》、《小宇宙》、《島嶼邊緣》、《貓對鏡》,散文集《人間戀歌》、《晴天書》、《彩虹的聲音》、《詠嘆調》、《偷窺大師》,音樂評介集《永恆的草莓園》等。譯有《拉丁美洲現代詩選》等。中英對照,張芬齡譯的《親密書: 英譯陳黎詩選 1974-1995》( Intimate Letters: Selected Poems of Chen Li ) 1997年由書林書店出版。1999年受邀參加鹿特丹國際詩歌節。2001年底,荷譯陳黎詩選 De Rand Van Het Eiland  ( 島嶼邊緣 ) 由荷蘭萊頓大學「文火雜誌社」出版發行。2004年3月,受邀參加巴黎書展中國文學主題展。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,時報文學獎推薦獎、敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,梁實秋文學獎詩翻譯獎等。   

    陳黎為傑出的台灣中堅代詩人,詩風多樣,不斷變化求新。他也是最早著力於譯介拉丁美洲詩歌的台灣詩人。他的詩作立足本土,放眼天下,企圖融合本土與前衛、島嶼與世界, 從寫實到超現實,從現代到後現代,在不同題材中流露出一貫對人類生活的關懷與熱情,並發為對土地與歷史聲音的追尋,對日常卑微事物的歌讚,對體制與僵硬形式的反抗,對藝術與想像世界的建構與護衛。詩作每多創意與機智,在內斂與 外放間走索翻轉,耐人尋味。 
【回目錄】

網頁建立日期1998/8/11
 

有背景音樂,請打開音響


 


               【回頁首】            陳 黎文學倉庫             MailMail me....me