川美来看:《橡树下的思想——一个梦》(惠特曼)
《橡树下的思想——一个梦》(惠特曼)
6月2日——东北方这场黑沉沉的暴风雨已经是第四天了。前天是我的生日。我现在已经进入了我的第60个年头。每天都是风雨不断,我常常穿着套鞋,披着防水的毯子,来到池塘边,躲在大橡树的庇护下;我此刻在这里写下这些句子。黑烟色的云彩在狂怒的寂静中滚过天空;柔软的绿叶垂挂在我周围;风不停地在我头上发出嘶哑、却充满安慰的音乐——自然有力的低语。我在此独坐,默想我的一生——把事件和日期联结起来,像链环一般,既不悲哀也不欢欣,今天在这橡树下,在雨中,我平淡的心境却有些非比寻常。
但是我的大橡树——茁壮、葱绿、充满生机——根部有五英尺粗。我常常坐在它附近,或是坐在它下面。近旁的郁金香树——那树中阿波罗——高大优雅,健壮坚韧,垂挂的叶簇和伸出的枝桠简直无可比拟;这生机勃勃、枝繁叶茂的美丽生物,仿佛只要愿意,就可以信步行走一样。(有一天我陷入了某种梦一般的恍惚,我看见我喜欢的树走动起来,到处遛来遛去,奇怪极了——其中一棵经过我时俯下身子,对我耳语,“我们现在这样做可是例外的啊,这只是为了你。)
(马永波译于2003/9/15/11时)