Ԫ�
![]()
_______ Photo of Han Dong by Maghiel van Crevel _______ More poems and contributor notes in Chinese feature _______ |
![]() Han Dong For the Dusk or For Sorrow Again the dusk arrives like this it sticks to the glass its appearance already not as lovely as the last I watch it earnestly of the things that move me only you remain but I cannot leave the window to let you in the sad face is outside the window but I can't let it come in I want to let it stay in silence its eyes still keep their sorrow I'm so familiar with this end of sadness like the dog-ears in a book in the places where my hand folded the corners are passages I've read today I'm unwilling to open it don't welcome it in so that you won't be with no place to hide among the sound of my curses
March 22, 1986
I Hear Cups At this moment, I hear cups A series of exquisite sounds monotonous, detached At their clearest formidable or faint The city, at its brilliant core needs some of this luster Placed on a table some shadows are needed to heal their wounds The undulation of water, the dispersal of smoke They're used to the postures of night Purity and charm are still their estate they still have a one percent hope to lead a pure life In the distance true darkness howls but the cup still chimes clearly, intensely Held in a hand
(1988)
A Paean to a Horse and the Sunlight White sunlit sand and stone on the main road, shows everything already prepared people, animals, livestock all emerge out of a black dot grow hands and feet, bodies and wheels beneath the sun a horse hurries along its mouth can't reach the green grass at its side its tongue does not crop leaves in the dust with the shadow of a branch the locust tree is on its back the four wheels behind it all run away in its original spot dust billowing as big as a house the horse head stretches out through a window with no frame Is a horse of another time the same horse The same open country, same road no branches of any kind or identifiable white clouds the main road lies clear at a glance, the horse motionless in its original place four legs like four match sticks standing straight I see this scene from the face of the moon at the same time it also remembers me in the large icehouse at a certain time, on earth it is a quiet noon and the motionless summer makes a burnt offering of a plough horse on a crackling tobacco leaf (1988-89)
Translated by Michael Day ![]() |