首页南京评论月刊南京评论论坛作者索引南京评论消息作家相册读书沙龙实验剧场艺术前沿投稿箱

 ★小说新干线新人星座中国诗人中间代横眼竖看今日作家采访实录翻译库

栏目主持:黄梵

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2000美国最佳诗歌选之“处女泉”

(美)金·安朵尼宙 杨倩译

    那是可怕的一幕,两个男人同那女孩说话
   她傻傻地跟着他们
  从去教堂的路上跑开, 男人强奸并杀害了她 
   和他们一起的男孩
  看着, 然后离开一会,留下尸体.但电影的下一幕 
   在某种意义上
  更为可怕,男人和男孩到了女孩父母 
   的房子,却一无
  所知,那父母也不知道, 还款待以饭菜,所有人
   坐在一起,在长桌上
  分面包—这最为可怕,还是当一个男人 
   试图卖给那母亲
  被杀女儿的衣服?—她接过来,装作
   要考虑一下. 那时候
  她怎能伪装, 怎能控制自己? 但她做到了;
   她到外面,
  把他们锁在谷仓里, 跑去找丈夫,他
   承担起屠杀的任务.
  就这样持续—强奸,背叛,谋杀,连男孩都没被放过。
   至于那父亲
  他发誓在女儿遇害处建一座教堂,当他们
   搬起尸体
  奇迹之水从地里涌出――难道
   这还不够, 终于有了
  稍许平衡, 恶去善来, 仇恨注销, 家族
   得以净化? 至于那
  另一个, 那黑头发且怀着孕的姐姐,那天早上
   也在那条去教堂的路上
  只几码之遥, 她跟在那些人后面观望 
   保持安全的距离
  当他们扼杀那女孩,她的美,她被宠坏的行事 
   她愚昧的天真—
  我不知该拿那姐姐怎么办。 她知道
   这世界残忍
  并活下去,散发猪食, 她什么都不说,
   她是幸存的那个.
   
  2000年的美国最佳诗歌选以这首“处女泉”开篇。作者说是因为伯格曼的电影“处女泉”而做,电影与诗都围绕着善与恶,纯真与罪,还有正义等等诸如此类的主题,却都不曾提供任何答案,而只是让人更为迷惑。所谓的到深里去,就是这样:让愚者迷失,弱者颤抖,而强者疲惫不堪。
  这位女诗人出生于1954年,现居加洲,天主教徒。
  最后提到另一个女儿是出人意料的部分,也是力量所在之地。相信没有这一段,电影和诗还会很好,却从此流俗。
  
  Virgin Spring—Kim Addonizio
  It’s a terrible scene, the two men talking to the girl who foolishly lets
  them lead her away
  From the road she’s taking to the church, the men raping and killing her, 
  the young boy with them
  watching, then left for a while with her body. But the film’s next scene 
  is more terrible
  in some ways, the men and boy arriving at the house where the girl’s 
  parents live, but not
  knowing, and the parents not knowing either, offering a meal, all of
  them sitting together, breaking
  bread at a long table—Is that the most aweful, or is it when one man
  tries to sell the mother
  her murdered daughter’s clothes?—and she takes them, pretending to
  consider. Though how
  could she pretend at that moment, how control herself? Yet she does;
  she goes outside,
  locking them in the barn, and runs to her husband, to whom the task
  of killing them falls.
  So it goes on—rape, betrayal, murder, not even the boy is spared. And
  what about the father,
  swearing to build a church on the spot his daughter was killed, and the 
  miracle of the water
  gushing forth from the ground when they lift her body—Is that
  enough, is there some sort
  of balance now, good following evil, revenge annulled, the family
  cleansed? What about
  the other, dark-haired sister, the pregnant one, who had been a few yards
  behind on the road
  to church that morning, who had followed the men and watched from
  a safe distance
  while they erased the girl, her prettiness, her spoiled ways, her stupid
  innocence—
  I don’t know what to make of the sister. She’s the one who knows the
  world is brutal
  and goes on, scattering seed for the hogs, the one who says nothing,
  the one who survives.
   From Barrow Street

                                

 

本站站长:瘦叟 主编:黄梵 吴晨骏 图书策划、版权代理:崔曼莉 寒露

网站设计:王俊 瘦叟 制作、维护:瘦叟 悠晴 e-mail:webmaster@njpinglun.com