少女波尔卡
同样的骄傲,同样的捉弄
这些自由的少女
这些将要长成皇后的少女
会为了爱情,到天涯海角
会跟随坏人,永不变心
1973
诱惑
春风吹开姑娘的裙子
春风充满危险的诱惑
如果被春天欺骗
那,该怎么办?
那也情愿。
他会把香烟按到
我腿上
我,是哭着亲他呢
还是狠狠地咬他耳朵呢?
哭着亲他吧……
1973
女人
1
披着露水,站在早晨
她守望着葡萄园
像贵妇人一样检阅花草
带着被破坏的美,带着动人的悲哀
她,在向它们微笑……
1973
2
像主人一样酣畅地苏醒
眼前,是夕照斑斓的四壁
围着彩条浴巾,举起一只白白的手臂
是你,在梳理——
1973
孩子
创造了人类,没有创造自由
创造了女人,没有创造爱情
上帝,多么平庸啊
上帝,你多么平庸啊!
1973
青春
虚无,从接过吻的唇上
溜出来了,带有一股
不曾觉察的清醒:
在我疯狂地追逐过女人的那条街上
今天,戴着白手套的工人
正在镇静地喷射杀虫剂……
1973
诗人
1
披着月光,我被拥为脆弱的帝王
听凭蜂群般的句子涌来
在我青春的躯体上推敲
它们挖掘着我,思考着我
它们让我一事无成。
2
酒,没有斟满诗人的希望
黄昏又把一天的哀痛草草收殓
瓷器店中耗尽的光影年华啊
或许,这就是我们的都会
和它的文学……
乌鸦
像火葬场上空
慢慢飘散的灰烬
它们,黑色的殡葬的天使
在死亡降临人间的时候
好像一群逃离黄昏的
音乐标点……
目送它们的
是一个哑默的
剧场一样的天空
好像无数沉寂的往事
在悲观的沉浸中
继续消极地感叹……
1974
黄昏
1
寂寞潜潜地苏醒
细节也在悄悄进行
诗人抽搐着,产下
甲虫般无人知晓的感觉
——在照例被佣人破坏的黄昏……
1973
2
当勇于冒险的情夫
用锥形的屁股
试探性地升起
好像城市也受到启发
要猛然抖动挂锁,威胁
驰向黑夜的女人……
夏
花仍在虚假地开放
凶恶的树仍在不停地摇曳
不停地坠落它们不幸的儿女
太阳已像拳师一样逾墙而走
留下少年,面对着忧郁的向日葵……
1975
秋
失落在石阶上的
只有枫叶、纸牌
留在记忆中的
也只有无情的雨声
那间歇的雨声一再传来
像在提醒过去
像在悼词中停顿一下
又继续进行……
1975
年代
沉闷的年代苏醒了
炮声微微地撼动大地
战争,在倔强地开垦
牲畜被征用,农民从田野上归来
抬着血淋淋的犁……
1973
解放
革命者在握紧的拳头上睡去
“解放”慢慢在他的记忆中成熟
像不眠的梦,像一只孤独的帆角
爱情也不再知道它的去处
只有上帝在保佑它惊心动魄的归宿……
1973年
战争
下午的太阳宽容地依在墓碑上
一个低沉的声音缓慢地叙述着
瘦长的人们摘下军帽
遥远的生前,村里住满亲人……
1972
海
海,向傍晚退去
带走了历史,也带走了哀怨
海,沉默着
不愿再宽恕人们,也不愿
再听到人们的赞美……
1973