格奥尔格·特拉克尔(1887-1914)奥地利杰出诗人,表现主义诗歌先驱之一,也是二十世纪最具世界影响的德语诗人。这里全部十几首诗是译者和德国学者安若石(Alice
Grünfelder)在1991年共同合作的结果。
院里的秋月泛着白光。
屋檐投下奇怪的影子。
沉默伫候在窗户的空荡里;
老鼠轻慢地出现
尖叫着掠过这几,那儿
厕所的气味凑近它们
那是灰色的雾气。
月光象鬼怪一样被颤动,
贪婪而癫狂的叫嚣,
塞满屋子和谷仓。
里面是粮食、水果。
冰冷的风寒暗中哭哭啼啼的。
屋檐投下奇怪的影子。
沉默伫候在窗户的空荡里;
老鼠轻慢地出现
尖叫着掠过这几,那儿
厕所的气味凑近它们
那是灰色的雾气。
月光象鬼怪一样被颤动,
贪婪而癫狂的叫嚣,
塞满屋子和谷仓。
里面是粮食、水果。
冰冷的风寒暗中哭哭啼啼的。
哦,红色傍晚的时刻!
窗里灯火摇曳
葡萄藤迷糊地缠绕蓝色,
里面盘踞着可怕的鬼魅。
灰尘在巷中的臭味里跳舞。
风咯吱地推着玻璃窗。
一群野生的马
被闪电中刺目的云驱赶。
池塘的镜子大声爆裂。
海鸥在窗框里叫喊。
火灾星从丘陵奔下来①
在针叶林中撞碎,变成火焰。
病人在医院中尖叫。
夜的羽毛蓝蓝地飞驰。
雨水闪烁着汹涌
一下子落在屋顶。
①.火灾星:欧洲民间传说,火灾星头戴红帽,骑着马
路到哪,哪就着火。
窗里灯火摇曳
葡萄藤迷糊地缠绕蓝色,
里面盘踞着可怕的鬼魅。
灰尘在巷中的臭味里跳舞。
风咯吱地推着玻璃窗。
一群野生的马
被闪电中刺目的云驱赶。
池塘的镜子大声爆裂。
海鸥在窗框里叫喊。
火灾星从丘陵奔下来①
在针叶林中撞碎,变成火焰。
病人在医院中尖叫。
夜的羽毛蓝蓝地飞驰。
雨水闪烁着汹涌
一下子落在屋顶。
①.火灾星:欧洲民间传说,火灾星头戴红帽,骑着马
路到哪,哪就着火。
一个寂寞的人在星星闪烁的天幕
慢慢地经过午夜。
小孩儿糊涂地大梦初醒,
他的客貌在月光下灰得憔悴。
女小丑披头散发地笑
在装栅栏凝视的窗前。
甜蜜地驰过小池
情侣们有多美妙。
凶手在葡萄酒中苍白地微笑,
死的恐惧扼住病人。
受伤的修女裸体祈祷,
在救世主痛苦的十字前。
母亲在睡梦里柔声歌唱。
小孩儿温和地朝夜晚
用完好的眼睛看着。
妓院里的浪声传了过来。
地窖里的蜡烛
死者用白手划着。
一个奸笑的沉默在墙上。
睡眠者尚还呢喃低语。
慢慢地经过午夜。
小孩儿糊涂地大梦初醒,
他的客貌在月光下灰得憔悴。
女小丑披头散发地笑
在装栅栏凝视的窗前。
甜蜜地驰过小池
情侣们有多美妙。
凶手在葡萄酒中苍白地微笑,
死的恐惧扼住病人。
受伤的修女裸体祈祷,
在救世主痛苦的十字前。
母亲在睡梦里柔声歌唱。
小孩儿温和地朝夜晚
用完好的眼睛看着。
妓院里的浪声传了过来。
地窖里的蜡烛
死者用白手划着。
一个奸笑的沉默在墙上。
睡眠者尚还呢喃低语。
异乡者在黑风里,枯涩的芦苇沙沙地讲
在沼泽的沉默里,在灰色的天空下
野鸟迁徙相随
横在昏黑的水面。
暴动。在颓败的小屋里
腐朽用黑色的翅膀起飞;
畸形的桦树在风中叹息
夜在孤寂的小酒馆里。 归途笼罩着
牧群吃草时温柔的忧郁
夜晚显现:蛙从银色水底潜上来。
在沼泽的沉默里,在灰色的天空下
野鸟迁徙相随
横在昏黑的水面。
暴动。在颓败的小屋里
腐朽用黑色的翅膀起飞;
畸形的桦树在风中叹息
夜在孤寂的小酒馆里。 归途笼罩着
牧群吃草时温柔的忧郁
夜晚显现:蛙从银色水底潜上来。
灵魂在沉默,蓝色的春天
润湿的夜晚,树枝下
情人的额头颤动着下垂
哦,变绿的十字。在黑暗的言谈中
男人和女人相知相识
在光秃秃的墙下
寂寞者与他的天体一同散步
森林里月光照亮的路
被遗忘的狩猎的荒野
慢慢地垂下;蓝色的月光
从坍塌的岩石里折射出来
润湿的夜晚,树枝下
情人的额头颤动着下垂
哦,变绿的十字。在黑暗的言谈中
男人和女人相知相识
在光秃秃的墙下
寂寞者与他的天体一同散步
森林里月光照亮的路
被遗忘的狩猎的荒野
慢慢地垂下;蓝色的月光
从坍塌的岩石里折射出来
与我并行的人,你在哪儿?
你在哪儿,天空的容颜?
一阵刺骨的风在我耳边嘲讽;你蠢货!
一场梦!一场梦!你这笨蛋!
然而,然而!曾几何许
我还没有进入夜和寂寞?
你还知道,你蠢货,你这笨蛋!
我灵魂的回应,这刺骨的风
你这笨蛋!你这蠢货
是不是她祈求的手站直了,
悲哀的笑挂在嘴边
又向夜和孤寂大声叫喊!
她喊叫什么?你不知道?
好像是爱的声音。没有回声把这词
带回到她那儿
是爱吗?多么不幸,我忘记了!
在我周围只有夜和孤寂
而我灵魂的回应——这阵风!
嘲讽再嘲讽:你这笨蛋!你这蠢货!
你在哪儿,天空的容颜?
一阵刺骨的风在我耳边嘲讽;你蠢货!
一场梦!一场梦!你这笨蛋!
然而,然而!曾几何许
我还没有进入夜和寂寞?
你还知道,你蠢货,你这笨蛋!
我灵魂的回应,这刺骨的风
你这笨蛋!你这蠢货
是不是她祈求的手站直了,
悲哀的笑挂在嘴边
又向夜和孤寂大声叫喊!
她喊叫什么?你不知道?
好像是爱的声音。没有回声把这词
带回到她那儿
是爱吗?多么不幸,我忘记了!
在我周围只有夜和孤寂
而我灵魂的回应——这阵风!
嘲讽再嘲讽:你这笨蛋!你这蠢货!
灌木上爬满幼虫;三月晚上的焚风;①
一条发疯的狗跑过荒凉的田野
神父的铃声丁零地响彻棕色乡村;
光秃秃的树在黑暗中痛得缩成一团。
老屋顶的影子里玉米在流血;
哦,甜味,解除麻雀的饥饿。
一窝猎狗羞涩地冲开发黄的芦苇。
哦,寂寞地站在宁静白色的水面前。
胡桃树的梦形态莫名地耸起。
男孩玩农民的游戏使朋友高兴。
坍塌的小屋,衰老的感觉;
云低沉,黑色骤敛、移动
①.焚风,奥地利西南、德国东南的一种风,比较温和,但
这种风来时,人们却纷纷失常,精神暴躁,自杀及事故均频繁
发生。
一条发疯的狗跑过荒凉的田野
神父的铃声丁零地响彻棕色乡村;
光秃秃的树在黑暗中痛得缩成一团。
老屋顶的影子里玉米在流血;
哦,甜味,解除麻雀的饥饿。
一窝猎狗羞涩地冲开发黄的芦苇。
哦,寂寞地站在宁静白色的水面前。
胡桃树的梦形态莫名地耸起。
男孩玩农民的游戏使朋友高兴。
坍塌的小屋,衰老的感觉;
云低沉,黑色骤敛、移动
①.焚风,奥地利西南、德国东南的一种风,比较温和,但
这种风来时,人们却纷纷失常,精神暴躁,自杀及事故均频繁
发生。
晚上他们把陌生人抬到太平间;
焦油的香气;红色悬铃木低低的沙沙声
穴鸟黑暗的飞行;卫兵在广场聚集。
太阳在黑亚麻布里落下;这个过去的夜晚反复归来。
妹妹在隔壁弹舒伯特的奏鸣曲。
她的浅笑轻轻地落入坍塌在
黄昏蓝色潺潺的井里。我们的家族多古老。
有个人在下边的花园中耳语:有人离开这里的天空
苹果在抽屉中散出香味。祖母点亮了金色蜡烛。
哦,秋季多么温煦。我们的足音在老公园
高高的树下作响。我,风信子似的黄昏面容有多严肃。
蓝色水源在你脚边,你红的寂静嘴唇很神秘
被树叶的假寐变得阴沉,衰退的葵花昏暗的金色。
你的眼皮被罂粟变得沉重,你在我额头上作一个低声的梦
温柔的钟颤抖着通过我的胸怀,蓝云
你的容貌在黄昏落到了我这几。
陌生的酒馆里听得出吉它伴奏的歌,
野生接骨木丛林那边,很早就逝去的一个十一月的日子,
熟悉的足音在黄昏的楼梯,棕色梁的光景,
一个打开的窗口甜甜的渴望留下——
无法形容,哦上帝,使人激动地折断膝盖。
哦,这个夜晚多黑暗。一条紫色的火焰
在我嘴边熄灭。拔弦乐
在安静而恐惧的灵魂中渐渐消隐。
你沉醉的头低垂在排水沟边
焦油的香气;红色悬铃木低低的沙沙声
穴鸟黑暗的飞行;卫兵在广场聚集。
太阳在黑亚麻布里落下;这个过去的夜晚反复归来。
妹妹在隔壁弹舒伯特的奏鸣曲。
她的浅笑轻轻地落入坍塌在
黄昏蓝色潺潺的井里。我们的家族多古老。
有个人在下边的花园中耳语:有人离开这里的天空
苹果在抽屉中散出香味。祖母点亮了金色蜡烛。
哦,秋季多么温煦。我们的足音在老公园
高高的树下作响。我,风信子似的黄昏面容有多严肃。
蓝色水源在你脚边,你红的寂静嘴唇很神秘
被树叶的假寐变得阴沉,衰退的葵花昏暗的金色。
你的眼皮被罂粟变得沉重,你在我额头上作一个低声的梦
温柔的钟颤抖着通过我的胸怀,蓝云
你的容貌在黄昏落到了我这几。
陌生的酒馆里听得出吉它伴奏的歌,
野生接骨木丛林那边,很早就逝去的一个十一月的日子,
熟悉的足音在黄昏的楼梯,棕色梁的光景,
一个打开的窗口甜甜的渴望留下——
无法形容,哦上帝,使人激动地折断膝盖。
哦,这个夜晚多黑暗。一条紫色的火焰
在我嘴边熄灭。拔弦乐
在安静而恐惧的灵魂中渐渐消隐。
你沉醉的头低垂在排水沟边